Хьюстон, 2030: Нулевой Год - Страница 121


К оглавлению

121

Мэри, с её программистским опытом, помогала делать этот вебсайт. От оплаты она категорически отказалась, но Фред принёс ей в подарок фарфоровую фигурку смешного медвежонка, отмахивающегося от пчёл. Статуэтку можно было открыть и поставить внутрь банку мёда. Мэри говорила: «Фред, у Вас ведь серьёзное химическое предприятие. Зачем все эти фенечки? Как бывший программист и веб-дизайнер Вам заявляю: выглядит совершенно непрофессионально.»


На что Фред отвечал: «Мэри, дорогая, серьёзные химические предприятия все закончились десять лет назад. То, чем мы с мальчиками занимаемся, – называется «хобби». Относиться к этому серьёзно – не даёт мне моя, теперь никому не нужная, докторская степень. Однако, поскольку наше хобби позволяет мне время от времени кушать мои любимые немецкие сосиски с моим любимым пивом, я не жалуюсь…»


Раздумья Марка прервал дежурный депьюти, который постучал в косяк двери и доложил, — У нас попытка ограбления, сэр. С двумя трупами. Хозяин говорит: ещё трое – убежали. Угол шоссе Беамонт и улицы Ирин.


— А, это как раз к группе офиса коронёра, депьюти, — кивнул Марк. Если в Полицию звонил сам хозяин лавки, трупы наверняка принадлежали потенциальным грабителям. — Натали и Том – спят в «обезьяннике». Не затруднит Вас их разбудить?


— Без проблем, сэр, — ответил депьюти и умчался.


Марк выключил и упаковал ноутбук, скинул сандалии и надел резиновые сапоги, ещё раз проверил свой «Глок», оглядел кабинет на предмет готовности к эвакуации, затем снял с крючка на стене полицейский прорезиненный дождевик. В дверях кабинета показались, зевая, Том и Натали, тоже в жёлтых дождевиках.


— Ну вот, депьюти сказал, есть работка и для нас, — зевнул Том, — Как мы будем туда добираться? На лодке – вроде бы, ещё рановато. Вода пока мелковата.


— Ты пессимист, Том, — засмеялась Натали.


— Скорее, реалист. Смотри, какой дождь.


— Ничего не поделаешь, попробуем на великах, — неуверенно сказал Марк. Да, было бы здорово, если бы у нас было побольше дизтоплива для наших полицейских автомобилей, подумал он про себя.


На великах у них получилось плохо. Порывы ветра были такие, что даже стоять было трудно. Пришлось спешиться и толкать ставшие бесполезной обузой велосипеды. Несмотря на дождевики, они мгновенно вымокли до нитки. В сапогах у Марка противно хлюпала вода, и он с завистью смотрел на обутую в резиновые вьетнамки Натали, как ни в чём не бывало шлёпавшую прямо по лужицам. Ноги были одинаково мокрыми, но у неё хотя бы не хлюпало.


Глава 24

Хорошо ещё, что идти было относительно недалеко – около полутора миль [прибл. 2,5 км]. На углу их встретил местный депьюти.


— Зря мы вас, наверное, вызвонили, ребята, — извинился он. — Можно было просто заснять всё на телефон и вы бы выдали коронерское заключение заочно.


— Ну, раз уж мы всё равно здесь… Кто, кого и где убил? — поинтересовался Марк.


— Салун «Заглянем на пару крепкого» – вон там, — махнул рукой депьюти. — Вообще, очень приличное заведение. Хозяина знаю – отличный мужик. Сам туда хожу постоянно. У них всё было, конечно, закрыто, но грабители вежливо постучали, сказали, что они трейдеры, до дома далеко, всё такое, не позволите обсушиться? Ну, хозяин сжалился, открыл. А ребята начали вытаскивать пушки и ножики. Не учли только, что сын хозяина тихо-вежливо сидел за стойкой бара. С винтовкой в руках. А служил он в Мексике, и был там снайпером. Бах, бах – два выстрела, два трупа. Те трое, что не успели войти внутрь, сделали ноги.


Они быстро осмотрели место несостоявшегося вооружённого ограбления. Натали, пощёлкав камерой, надела латексные перчатки и упаковала в пакеты содержимое карманов неудачливых грабителей. Из оружия присутствовали: допотопный, семидесятых годов прошлого века, револьвер, блестящий бронзовый кастет и табельный армейский нож. Том снял карманным сканером отпечатки пальцев и уже через десять минут доложил, что грабители идентифицированы. Оба парня были из западного Хьюстона. Скорее всего, и в самом деле – трейдеры. Только сегодня не успели закупить копчёную рыбу в Галвестоне и решили подзаработать разбоем. То, что сын хозяина не превысил пределов необходимой обороны, было ясно с одного взгляда. Пулевые отверстия у обоих убитых были точно в верхней трети груди – стрелял, как учили, причём в нападавших, а не в убегавших. При этом, он до сих пор сидел на полу у стойки, закутанный в одеяло, с бутылкой дешёвого бурбона в руке, и его до сих пор трясло. Одно дело – всадить в кого-то пулю за пятьсот ярдов [прибл. 460 м], и совсем другое – вот так, глаза в глаза.


Оставив местного депьюти дописывать протокол и решать, что делать с трупами (при всём желании они не могли их забрать с собой – не на велосипедах же их везти!) команда Марка выбралась на свежий воздух, под навес рядом с дверями бара. «Артур» бушевал вовсю. Шоссе Беамонт ещё не было затоплено, но вода в сточных канавах уже стояла почти вровень с дорогой. Марк набрал ещё раз номер Фредерика Штольца. Снова гудки, затем: «Добрый день! Вы позвонили в компанию «Синтегаз». Я – директор…» Чёрт возьми, что он там делает? Он набрал телефон Мэри. «Аппарат абонента выключен или находится вне зоны мобильной связи,» — сказала трубка. Оставался ещё телефон Уильяма.


— Аллё, Марк?


— Клэрис! Мэри и Уильям ещё не вернулись?


— Ещё нет.


— А Саманта?


— Тоже нет. Вряд ли они сегодня вернутся. По «SRTV» показывают, на Восточном шоссе уже вода. Может, они у доктора ураган пересидят? Я надеюсь, Сэмми и Штольцы решили остаться на заводе, а не пробираться сюда.

121