Хьюстон, 2030: Нулевой Год - Страница 22


К оглавлению

22

Четыреста миллионов отчаявшихся людей побежали из разваливающихся городов в деревни. Но и в деревнях не было земли, воды и еды для всех. Счастливчиками могли считаться те, кому удалось раздобыть себе какую-нибудь рыбацкую лодку и доплыть, куда придётся: до Австралии, до Бирмы или до Мадагаскара. Или даже до США. Оставшиеся… Никто не был уверен, чем этот кризис в Индии закончился. Информация оттуда просто перестала приходить. Было предположение, что осталось несколько миллионов выживших, некоторые даже оценивали оставшееся население числом в двадцать или даже пятьдесят миллионов. Однако все давно согласились, что те, кто пережил кризис в Индии, уже жили в каменном веке…


Вскоре Марк и Ким добрались до второго адреса из базы данных. Семья была смешанной: белый муж и амер-индийская жена, с пятью малолетними детьми. Хозяин был сапожником: перед его крошечной хижиной была установлена полка с несколькими парами дешёвых резиновых шлёпанцев и сандалий, а хозяин вырезал из старой покрышки подошвы для ещё одной пары. В полном соответствии поговорке «Сапожник без сапог», вся семейка была босиком. Двое старших пацанов, примерно шести и семи лет от роду, в сильно испачканных шортах, но без маек, помогали отцу: держали инструмент и подавали бесплатные советы. Трое младших, от двух до пяти лет, пока не считались рабочей силой. Совершенно голые, они играли в дорожной пыли. Мамаша варила что-то подозрительное в закопчённом котелке поставленном на четыре кирпича. Топливо между кирпичами выглядело как высушенный коровий навоз.


— Доброе утро, сэр, — подошёл Ким к сапожнику, — Как бизнес?


— И вам всем доброе утро, господа. Бизнес – как бизнес. Апрель! Кто, к чёртовой матери, придёт покупать шлёпанцы в апреле? К июню – будет совсем другое дело. Тонны клиентов! А пока, вот… Эта полка – только игра. Мои старшие сыновья развлекаются. Выставляют утром, собирают вечером. Я не против. Пусть учатся, как вести бизнес, так ведь?


Марк тоже подумал, что выставка продукции была просто забавой. Похоже, мистер Хобсон либо работал на заказ, либо отправлял обувь на продажу в более зажиточные кварталы. Здесь, в амер-индийской части трущоб, лишь каждый десятый носил обувь более или менее постоянно.


Сапожник обратился к Марку, — А Вы, сэр? Тоже из Полиции?


— Из ФБР, — ответил Марк.


— ФБР! — присвистнул хозяин, — Вы, наверное, очень богатый человек, сэр? Вам пара сандалий не нужна? Дόма, например? У меня – отличное качество, сэр. А цены – вообще великолепные! Скидка на скидке! За пару сандалий – всего три тыщи восемьсот долларов. А за вьетнамки – три тыщи. Дешевле Вы нигде не найдёте. Апрель на дворе, как я и сказал…


Марк ещё раз оглядел полку с продукцией. Сандалии были стандартные: с подошвами из старых покрышек, уродливого фасона. В летнее время, когда бетон тротуаров был слишком горячим, младшие дети Марка ходили в подобной обуви в школу. Три тысячи долларов за пару вьетнамок – это было не дорого. Но и не дёшево. На местном рынке недалеко от дома Марка их бы тоже продавали за три тысячи.


— А детские размеры в Вас найдутся готовые, сэр? — спросил он. Не то чтобы он хотел купить что-то: все его дети уже имели по паре. Просто, Марк ожидал, что ответ будет отрицательный и надеялся вежливо прервать рекламную кампанию хозяина, чтобы перейти к вопросам о Нике Хобсоне.


— Детские размеры, сэр? Для ваших детей, да? Вы в самом деле богатый человек, как я и сказал! Нет, сэр. Готовых детских размеров мы не держим. Кто бы их, к чёртовой матери, здесь покупал? Но для Вас, сэр, я могу сделать на заказ, без проблем. Детские размеры у меня дешевле: сандалии за три-триста, а вьетнамки – за две пятьсот. Хотите заказать прямо сейчас, сэр? Какие размеры?


— Нет, не сегодня, сэр. Я же размеров не знаю. Этим у нас жена заведует, — придумал отмазку Марк. Его трюк сработал, как ожидалось. В этих трущобах, покупка детской обуви наверняка считалась экзотической роскошью, которую только «богатые», вроде Марка, могли себе позволить.


— Мы вообще пришли спросить, сэр, — Ким умело воспользовался паузой чтобы вставить в разговор интересующий их вопрос, — У Вас нет родственника, или, может быть, знакомого, по имени Николас Хобсон?


— Николас Хобсон? Один из моих прадедушек был Николас. Но он умер давным-давно. Наверняка, прадедушка вам, господа, ни к чему. Нет, сэр! С моей стороны семьи Николаса у нас нет. С её стороны – тоже. Хотя, давайте спросим… — Он повернулся к жене, которая всё ещё размешивала что-то в котелке, — Наяти, лапочка! Вот тут офицеры хотят знать, есть ли у нас Николас Хобсон в родственниках.


— Не с моей стороны, дорогой, — ответила женщина. К удивлению Марка, она говорила без следа индийского акцента. — У всех родственников с моей стороны – имена тамильские. И даже по прозвищам, в смысле: американизированным именам – никаких Николасов у нас нет.


— У тебя столько родственников, лапочка. На твоём месте, я бы не был так уж уверен, — не согласился хозяин.


— Может, не «Николас», а просто «Ник»? «Ник Хобсон»? — Марк скорректировал вопрос депьюти.


— Если бы в нашем клане и был мальчик с именем «Ник», он не был бы «Хобсоном», сэр, — сказала Наяти, — Я – единственная Хобсон. И то, только потому, что влюбилась по уши вот в этого чувака.


Она ткнула пальцем в сторону мужа. Марк решил не задавать дополнительных вопросов. Кожа женщины была тёмной, а черты лица – явно индийскими. Наверняка, никто из её родственников не сошёл бы за белого.

22