Хьюстон, 2030: Нулевой Год - Страница 60


К оглавлению

60

Клэрис начала играть с сыном в эту игру сразу после возвращения Уильяма с «Мусоровоза». «Где у нас папины ручки?» — спрашивала она. И Дэйви радостно поднимал свои ручонки и шевелил пальчиками в воздухе. «Правильно! Это теперь папины ручки! А где у нас папины глазки?» Сын показывал пальчиками на свои собственные глаза. «Правильно, Дэйви! Это теперь папины глазки! А где у нас папины ножки?» Дэйви улыбался и хлопал по папиным коленям. «Правильно! Это папины ножки!» Малыш прекрасно разобрался, что ножки у папы в полном порядке, а вот ручки и глазки для папы будет теперь обеспечивать сын.


Иногда игра продолжалась, и на это продолжение Марк смотреть не любил. «А где у нас папина медаль, Дэйви?» Мальчик указывал на «Пёрпл Харт». «Молодец, это папина медаль! А где у нас папино ведёрко?» Нет проблем, мамочка. Вот его ведёрко (по сценарию игры, Дэйви полагалось найти красное ведёрко «Пути Спасения» и повесить его папе на шею). «Отлично Дэйви! Ты у нас умница! А теперь скажи-ка нам: кто твой папа?» — «Инвалид войны!» — с гордостью отвечал мальчуган. «А куда мы завтра пойдём, Дэйви?» — «Делать Маршрут!» — «Правильно, – делать Маршрут! А что мы будем говорить на Маршруте?» — «Поможем Инвалидам! Поможем Инвалидам!» Тут игра заканчивалась. Клэрис обнимала и целовала сына: «Правильно, Дэйви! Молодец! Так мы и скажем: Поможем Инвалидам!»


Сегодня они пробовали новое изобретение Клэрис. На Дэйви был надет детский поводок, Клэрис недавно купила эту штуку на толкучке. Вожжи поводка имели на конце петлю, которую Уильям должен был, в соответствии с задумкой, держать обрубком левой руки. Когда Марк подъехал, петля как раз свалилась с культяпки Уильяма, и Дэйви, почувствовав свободу, бодро затопал по направлению к соседскому почтовому ящику. Клэрис, тяжело поводя из стороны в сторону беременным животом, бросилась ловить убегающего.


— Опять навигацией занимаетесь? Как успехи? — осведомился Марк, спешиваясь с велосипеда рядом с Уильямом.


— Это ты, отец? Великолепно, — доложил Уильям, имитируя интонации бортинженера космического корабля из какого-то старого научно-фантастического фильма, — Прошли двести ярдов [прибл. 180 м] примерно за десять минут. По азимуту девяносто. Небольшие технические проблемы – буксир постоянно обрывается, и сенсор куда-то убегает. Учитывая, что в этом месте я вообще могу сам держать курс, и даже с гораздо большей скоростью, можно считать ходовые испытания в открытом космосе удачными, но только частично.


В знакомых местах, Уильям мог немного ориентироваться, используя бетонный бордюр дороги для определения направления. Не считая обязательного красного ведёрка на шее, одет он был сегодня совсем не так, как на видео с похорон. Он был голый по пояс, и вся его одежда состояла из камуфляжной расцветки шорт по колено и пары вьетнамок. Когда Уильям и Клэрис только начали работать в программе «Пути Спасения», Уильям ходил собирать пожертвования в полной униформе и с медалью «Пёрпл Харт» на груди. Теперь он носил форму и медаль только по особо торжественным случаям, на каждый день предпочитая одежду попроще. Он часто шутил, что его недостающие части тела были вполне достаточным доказательством того, что он служил в действующей армии: «Медалька «Пёрпл Харт» – это для тех, кто не может предъявить настоящие боевые шрамы». Действительно, за последние десять лет правительство раздало столько медалей «Пёрпл Харт», что надевать эту награду каждый день не имело большого смысла.


Клэрис наконец догнала Дэйви и подхватила его на руки. — Приветик, Марк. Сегодня у нас почти получилось. Дэйви всё делал правильно. Я только пришью ещё одну петлю к вожжам, чтобы они не сваливались.


— Не проще будет попросить кого-то, чтобы водил Уильяма делать Маршрут, пока ты будешь с грудничком, Клэрис? — возразил Марк.


— Да? И отдавать этому кому-то половину заработка? — не согласилась Клэрис. — Ладно, посмотрим. Время у нас пока есть. Что-нибудь придумаем. А почему ты сегодня так рано с работы, Марк?


— Мэри звонила, — объяснил Марк, — сказала, что Майку выдали повестку в армию.


— Надеюсь, его пошлют в ВВС! — засмеялся Уильям. Это была общеизвестная армейская шутка. Дефицит авиационного топлива, запасных частей и новых самолётов сократил деятельность ВВС почти до нуля. Теперь они только возили Президента в его «ВВС-1», да ещё начальство из правительства и Пентагона в немногих оставшихся корпоративных самолётах. Авиабазы и радарные установки были либо заброшены, либо укомплектованы более дешёвым гражданским персоналом, так что шансы среднего призывника на попадание в ряды ВВС были равны нулю.


— Там, наверно, какая-то ошибка, — сказал Марк, — если я правильно помню, членов семей, где есть инвалиды войны, не призывают в действующую армию. Может, это просто вызов на сборы резерва? Майк потренируется в лагере и вернётся через несколько недель, вот и всё. Так или иначе, прекращайте ваши «космические ходовые испытания», и побежали домой.


— Я тоже думаю, что на сегодня хватит, Рисси, — кивнул Уильям, скидывая вьетнамки — Вы с отцом прокатите Дэйви на велике, а я сам потихоньку дойду.


— Точно: дойдёшь? — осведомился Марк.


— А куда я денусь? Благодаря настойчивости моего капитана Рисси, отсюда я дорогу до дома знаю, как свои пять пальцев. Где бы эти пальцы сейчас не находились, ха-ха… Только заберите у меня тапки и ведёрко.


Клэрис сняла ведёрко с шеи Уильяма и вставила пальцы ног в оставленные на тротуаре вьетнамки. Сама она сегодня была не обута. Примерно с февраля Клэрис вдруг решила делать Маршрут босиком, и Марк начал подозревать, что его невестка пытается таким образом отсрочить покупку новой обуви. Её старые туфли были только что починены местным умельцем-сапожником с рынка, но этой паре было много лет, и скоро там уже нечего будет чинить. Каждый раз, когда у Клэрис с Уильямом накапливалась достаточная сумма, на горизонте появлялось что-нибудь более важное, и покупку сандалий приходилось снова откладывать.

60